February 11th, 2012

Истинная правда. Дробь. Доброть.

Я американец, но вырос в СССР, мой отец служил военно-морским атташе при посольстве в Москве.

Прожив 12 детских лет в Москве, уезжая, я говорил по-русски лучше чем по-английски. Но не в этом дело, мы недавно переехали в другой дом и я нашел свои логи, которые вел служа в радио разведке на тихом океане. Мои способности в русском языке были востребованы разведкой ВМС и я служил у них с 1979 по 1984 год. По долгу службы и для себя, я вел журнал. Казенную часть сдавал в архив, а свою себе. Мы — 7 человек, включая двух бывших немецких офицеров, которые побывали в СССР в плену, считались лучшими лингвистами в ВМС. Мы слушали эфир 24/7 и иногда, особенно когда были учения, проводили в наушниках по 18 часов.

Что-то было в записи, а в основном «живой» эфир. Я должен признать, что русских нельзя победить именно из-за языка. Самое интересное говорилось между равными по званию или друзьями, они не стеснялись в выражениях. Я пролистал всего несколько страниц своих старых записей, вот некоторые: 

— Где бревно? 
— Хер его знает, говорят, на спутнике макаку чешет. 
Перевод: 
— Где капитан Деревянко? 
— Не знаю, но, говорят, что работает по закрытому каналу связи и отслеживает американские испытания прототипа торпеды Мk-48 

— Серега, проверь. Димка передал, что канадчик в твоем тазу залупу полоскает. 
Перевод: 
— Сергей, Дмитрий доложил, что в Вашем секторе канадский противолодочный вертолет ведет акустическое зондирование.

— Юго западнее вашего пятого, плоскожопый в кашу срет, экран в снегу. 
Перевод: 
— (Юго западнее вашего пятого?) военно-транспортный самолет сбрасывает легкие акустические буйки в районе возможного расположения подлодки серии К, на экране радара множество мелких обьектов. 

— Главный буржуин сидит под погодой, молчит. 
Перевод: 
— Американский авианосец маскируется в штормовом районе, соблюдая радиомолчание. 

— Звездочет видит пузырь, уже с соплями. 
Перевод: 
— Станция оптического наблюдения докладывает, что американский самолет заправщик выпустил топливный шланг.

— У нас тут узкоглазый дурака включил, мол, сорри, с курса сбился, мотор сломался, а сам дрочит. Его пара сухих обошла, у них Береза орала. 
— Гони его на хуй, я за эту желтуху не хочу пизды получить. Если надо, пусть погранцы ему в пердак завернут, а команду к нашему особисту сказку рисовать. 
Перевод: 
— Во время учений флота, южно-корейское судно подошло близко к району действий, сославшись на поломки. При облете парой Су-15 сработала радиолокационная станция предупреждения «Береза».
— Трам-тарарам… , при попытке покинуть район, лишить судно хода и отбуксировать.

При анализе Второй мировой войны американские военные историки обнаружили очень интересный факт. А именно, при внезапном столкновении с силами японцев американцы, как правило, гораздо быстрее принимали решения - и, как следствие, побеждали даже превосходящие силы противника. Исследовав данную закономерность, учёные пришли к выводу, что средняя длина слова у американцев составляет 5.2 символа, тогда как у японцев 10.8. Следовательно, на отдачу приказов уходит на 56% меньше времени, что в коротком бою играет немаловажную роль. Ради "интереса" они проанализировали русскую речь - и оказалось, что длина слова в русском языке составляет 7.2 символа на слово (в среднем), однако при критических ситуациях русскоязычный командный состав переходит на ненормативную лексику - и длина слова сокращается до (!) 3.2 символов в слове. Это связано с тем, что некоторые словосочетания и даже фразы заменяются одним словом. Для примера приводится фраза:
32-ой - приказываю немедленно уничтожить вражеский танк, ведущий огонь по нашим позициям -
32-ой - ёбни по этому хую!


Взято у vvv-ig.livejournal.com

Buy for 10 tokens
***
...

Бергман о мишистах

Оригинал взят у pluto9999 в Бергман о мишистах
.
Уважаю и люблю тбилисского блогера Бергмана (http://berg-man.livejournal.com) за искренность и талант. Но есть у него недостаток - часто "растекается мыслями по древу". Решил мысли "причесать" и вот что получилось.
.
.

.
.
Почему я брезгую мишистами!
.
Никаких особых красок для написания портрета мишиста  не нужно, настолько все откровенно и вопиюще. Поэтому и портрет писать не буду, так набросаю грубо краски.
.
Мишист - либо чиновник-клещ, вцепившийся в кормящую его идею, или постамент для нее. Либо звиадист, нашедший для себя новую нишу. Либо болото постоянно меняющее ориентацию, оставляя за собой главное - тяжелое, упрямое мышление, основанное на том, что пусть я живу в гавне, но верую, что оно самое лучшее и своих детей окуну в него непременно. 
.

Collapse )
В таких случаях, те, кто всегда за власть говорят - ОТ ЕДИНИЧНЫХ СЛУЧАЕВ НИКТО НЕ ЗАСТРАХОВАН. Говорят упрямо, нагло, и их никак не сдвинуть.
.

Стрелковый аксиомы управления "А"

Оригинал взят у otecsergiy в Стрелковый аксиомы управления "А"
На днях в гости заезжал один мой хороший товарищ, который кое-где работает и поделился частью фото из мобильного телефона.

Фото для настенного календаря, сделанное профессиональным фотографом, который приезжал к ним когда они были в командировке. 




Collapse )Collapse )